2019/04/30

Favorite tweet by @utadahikaru

http://twitter.com/utadahikaru/status/1123163171760627714
ら行のローマ字表記はもっと柔軟でもいいんじゃないかと思ってたけど、「令和」を(英語やフランス語などの場合)「Reiwa」よりも日本語発音に近い「Leiwa」と発音するといきなり中国語っぽくなると気づく。ヘボン式ローマ字のRしか使わない響きが外国人にとっての日本語っぽさになってるのかも。 — 宇多田ヒカル (@utadahikaru) April 30, 2019
via IFTTT